Going Dutch – Dutch Influences on the English Language

We’re familiar with the idea that the French, German and Nordic languages have had a great impact on the English language. Lesser known is the impact of Dutch. Given the rich heritage the Dutch have with the sea it won’t be surprising to find that many of the words have a nautical flavour. In this article we look at how our modern English language has subsumed Dutch words and expressions with out us even knowing it.


Aardvark : from both Afrikaans and Dutch, literally “earth-pig” (the animal burrows), from aarde (=”earth”) + varken (=”pig”)

Ahoy : from hoi (=”hi”, “hello”)

Avast : a nautical interjection (=”hold! stop!”), probably worn down from Dutch houd vast (=”hold fast” or “hold steady”)


Bamboo : from Dutch bamboe, from Portuguese bambu, earlier mambu (16th century), probably from Malay samambu, though some suspect this is itself an imported word

Bazooka : “metal tube rocket launcher,” from name of a junkyard musical instrument used as a prop by U.S. comedian Bob Burns, extension of bazoo (slang for “mouth” or “boastful talk”), probably from Dutch bazuin (=”trumpet”)

Beaker : from beker (=”mug, cup”)

Beleaguer : from belegeren (=”besiege, attack with an army”), leger (=”army”)

Bicker : “a skirmish, fight,” bikern, probably from Middle Dutch bicken (=”to slash, stab, attack”) + -er, Middle English frequentative suffix

Blare : blèren (=”to wail”), possibly from an unrecorded Old English *blæren, or from Middle Dutch blèren (=”to bleat, cry, bawl, shout”)

Blink : from Middle Dutch blinken (=”to glitter”)

Blister : from Old French blestre, perhaps from a Scandinavian source or from Middle Dutch blyster (=”swelling”)

Block (solid piece) : from Old French bloc (=”log, block”), via Middle Dutch bloc (=”trunk of a tree”) or Old High German bloh

Bluff (poker term) : perhaps from Dutch bluffen (=”to brag, boast”) or verbluffen (=”to baffle, mislead”)

Bluff (landscape feature) : from Dutch blaf (=”flat, broad”), apparently a North Sea nautical term for ships with flat vertical bows, later extended to landscape features

Blunderbuss : from Dutch donderbus, from donder (=”thunder”) + bus (=”gun,” originally “box, tube”), altered by resemblance to blunder

Boom : from boom (=”tree”); cognate to English beam, German baum

Booze : from Middle Dutch busen (=”to drink in excess”); according to JW de Vries busen is equivalent to buizen

Boss : from baas

Bow (front of a ship) : from boeg

Brackish : from Scottish brack, from Middle Dutch brak (=”salty,” also “worthless”)

Brandy (wine) : from brandewijn (literally “burnt wine”)

Brawl : from brallen

Buckwheat : from Middle Dutch boecweite (=”beech wheat”) because of its resemblance between grains and seed of beech wheat.

Bumpkin : from bommekijn (=”little barrel”)

Bung : from Middle Dutch bonge (=”stopper”), or perhaps from French bonde, which may be of Germanic origin, or from Gaulish bunda

Buoy : from boei (=”shackle” or “buoy”)


Caboose : from kambuis or kombuis (=”ship’s kitchen”, “galley”)

Cockatoo : from kaketoe

Coleslaw : from koolsla (literally “cabbage salad”)

Commodore : probably from Dutch kommandeur, from French commandeur, from Old French comandeor

Cookie : from koekje, or in informal Dutch koekie (=”biscuit”, “cookie”)

Crimp : from krimpen (= “to shrink”)

Cruise : from Dutch kruisen (=”to cross, sail to and fro”), from kruis (=”cross”)


Dam : from Middle Dutch dam (compare Amsterdam or Rotterdam)

Deck : from dek (originally “covering”)

Decoy : from de kooi (=”the cage,” used of a pond surrounded by nets, into which wildfowl were lured for capture)

Dike : from dijk (=”embankment”)

Dock (maritime) : from Middle Dutch or Middle Low German docke

Domineer : from Dutch domineren (=”to rule”)

Drill (verb) : from Middle Dutch dril, drille and in modern Dutch drillen


Easel : from ezel (=originally (and still) “donkey”)

Elope : from ontlopen (run away)

Etch : from ets or etsen


Flense : from Danish flense or Dutch vlensen

Foist : from Dutch vuisten (=”take in hand”), from Middle Dutch vuist (=”fist”)

Forlorn hope : from verloren hoop (literally “lost heap,” figuratively “suicide mission,” “cannon fodder”). Forlorn also has identical cognates in German and the Scandinavian languages

Freebooter : from vrijbuiter

Frolic : from vrolijk (=”cheerful”)

Furlough : from verlof (=”permission (to leave)”)


Geek : from geck (gek) (=”fool”)

Gherkin : from Dutch plural of gurk (=”cucumber”), shortened form of East Frisian augurk

Gin : from jenever

Golf : from kolf (=”bat, club,” but also a game played with these)

Grab : from grijpen (=”to seize, to grasp, to snatch”)

Gruff : from Middle Dutch or Middle Low German grof (=”coarse (in quality), thick, large”)


Hankering : from Middle Dutch hankeren or Dutch hunkeren

Howitzer : from Dutch houwitzer, which in turn comes from German Haussnitz and later Haubitze.

Hoist : possibly from Middle Dutch hijsen


Iceberg : probably from Dutch ijsberg (literally ice mountain).



Keelhauling : from kielhalen (literally “to haul keel”)

Kink : from kink referring to a twist in a rope

Knapsack : possibly from knapzak (literally “bag of snacks”)


Landscape : from landschap

Leak : possibly from lekken (=”to drip, to leak”)

Loafer : from loper (=”walker”)

Loiter : from Middle Dutch loteren

Luck : from Middle Dutch luc, shortening of gheluc (=”happiness, good fortune”)(‘geluk’ in modern Dutch)


Maelstrom : from maalstroom (literally “grinding current” or “stirring current”) (possibly Norse in origin)

Mast : from Dutch mast, having the same meaning.

Measles : possibly from Middle Dutch masel “blemish” (modern Dutch: mazelen)

Meerkat : from both Afrikaans and Dutch meerkat (but the words do not have the same meaning)

Morass : from moeras (=”swamp”)



Offal : possibly from Middle Dutch afval (=”leftovers, rubbish”)


Pickle : c.1440, probably from Middle Dutch pekel

Plug : from plugge, originally a maritime term.

Polder : from polder

Poppycock : from pappekak (=dialect for “soft dung”)

Pump : from pomp

Puss : Pet name for a cat, from Poes


Quack : shortened from quacksalver, from kwakzalver (literally “someone who daubs ointments”)


Roster : from rooster (=”schedule, or grating/grill”)

Rover : from rover (=”robber”)

Rucksack : from rugzak (=”bag that is carried on your back”)


Santa Claus : from Middle Dutch Sinterklaas (=”Saint Nicholas”), bishop of Asia Minor who became a patron saint for children. (Dutch and Flemish feast celebrated on the 5th and 6 December respectively) (Origins of Santa Claus in US culture)

Schooner (boat) : from schoener

Scow : from schouw (a type of boat)

Scum (as in lowest class of humanity) : from schuim (froth, foam)

Shoal : from Middle Dutch schole (=”large number (of fish)”) (modern Dutch: markt) (etymology not sure)

Skate : from schaats. The noun was originally adopted as in Dutch, with ‘skates’ being the singular form of the noun; due to the similarity to regular English plurals this form was ultimately used as the plural while ‘skate’ was derived for use as singular.”

Sketch : from schets

to Scour : from Middle Dutch scuren (now “schuren”), cognate of the English word “shower”.

Skipper : from Middle Dutch scipper (now schipper, literally “shipper”)

Sled, sleigh : from Middle Dutch slede, slee

Slim : “thin, slight, slender,” from Dutch slim “bad, sly, clever,” from Middle Dutch slim “bad, crooked,”

Sloop : from sloep

Slurp : from slurpen

Smack (boat) : possibly from smak “sailboat,” perhaps so-called from the sound made by its sails

Smelt : from smelten (=”to melt”)

Smuggler : from Low German smuggeln or Dutch smokkelen (=”to transport (goods) illegally”), apparently a frequentative formation of a word meaning “to sneak”

Snack : perhaps from Middle Dutch snakken (=”to long” (snakken naar lucht=”to gasp for air”) originally “to eat”/”chatter”)

Snicker : from Dutch snikken (=”to gasp, sob”)

Snoop : from snoepen (to eat (possibly in secret) something sweet)

Snuff : from snuiftabak (literally “sniff tobacco”)

Split : from Middle Dutch splitten

Spook : from spook (=”ghost(ly image)”)

Stoker : from stoken (=”stoke a fire”)

Stoop (steps) : from stoep (=road up a dike, usually right-angled)

Stove : from Middle Dutch stove (=”heated room”). The Dutch word stoof, pronounced similarly, is a small (often wooden) box with holes in it. One would place glowing coals inside so it would emanate heat, and then put one’s feet on top of it while sitting (in a chair) to keep one’s feet warm.

Sutler : from zoetelaar (=”one who sweetens”, sweetener, old-fashioned for “camp cook”)


Tattoo (military term) : from taptoe (literally “close the tap”). So called because police used to visit taverns in the evening to shut off the taps of casks.

Trigger : from trekker (Trekken =”to pull”)

Tulip : from tulp



Veld : from Cape Dutch, used in South African English to describe a field


Waffle (noun) : from Dutch wafel, from Middle Dutch or Middle Low German wafel

Wagon : from Dutch wagen, Middle Dutch waghen (= “cart, carriage, wagon”)

Wiggle : from wiggelen (= “to wobble, to wiggle”) or wiegen (= “to rock”)

Wildebeest : from Dutch “wilde” (= “wild”) and “beest” (= “beast”) Wildebeest

Wreck : from Dutch wrak



Yacht : from Dutch jacht, from Middle Low German jacht, short for jachtschip (literally “hunting ship”)

Yankee : from Jan Kees, a personal name, originally used mockingly to describe pro-French revolutionary citizens, with allusion to the small keeshond dog, then for “colonials” in New Amsterdam. This is not the only possible etymology for the word yankee, however; the Oxford English Dictionary has quotes with the term from as early as 1765, quite some time before the French Revolution.


Author: Robert

Share This Post On

Pin It on Pinterest

%d bloggers like this: